Languages

news

#ffffff

  自英国电视监管机构Ofcom根据英国前记者韩飞龙(Peter Humphrey)联合保护卫士递交的投诉,启动对中国环球电视网(简称CGTN)的正式调查后,美国职场社交平台领英(LinkedIn)可能已经开始全球性审查韩飞龙的帐号。

更新: 2019-05-09 (17:30 GMT+1)

继英国通讯管理局Ofcom收到英国公民韩飞龙联合保护卫士提交的投诉,并决定启动对中国国家电视台CGTN的调查后,隔日再启动对该电视台第二项调查,涉及播出被监禁瑞典书商桂敏海的两次强迫电视认罪视频,投诉亦由桂敏海之女安吉拉与保护卫士联合提交。

2019年3月13日,保护卫士彼得・达林在香港自由新闻(HKFP) 发表关于中国使用指定居所监视居住使人失踪的文章,以及该系统如何成为中国外交政策中针对外国人的工具。 文章中,彼得通过自身的经历,还透露了失踪加拿大人康明凯可能被关押地点,以及目前被指定居所监视居住的二位加拿大公民和一位澳大利亚公民可能遭到的对待。

今日CCTV 13 播出自习近平上台以来第50个已知的强迫电视认罪。CCTV13在其新闻节目共同关注中播出了失踪最高法院法官王林清的供述,其人于2019年1月3日失踪,且可能关押在新成立的国家监察委的留置制度下。   [video width="600" height="480" mp4="http://rsdlmonitor.com/wp-content/uploads/2019/02/2019-02-22-CCTV13-Wang..."][/video]

CCTV13 today (2019-02-22) aired the 50th known Forced TV Confessions since Xi Jinping came to power. CCTV13's news program Focus On (共同关注) aired a confession in their evening news broadcast featuring Wang Linqing (王林清), a judge on China's Supreme Court that went missing on January 3, 2019, and possibly placed into Liuzhi under China's new National Supervision Commission.  

 

The broadcast

 

On February 28, 2019, a complaint will be filed by Safeguard Defenders to the UK’s TV regulator Ofcom, concerning systematic violations of the UK’s rule concerning due impartiality and due accuracy in TV broadcasts (standards section five), calling on Ofcom to investigate the broadcast of known and provable lies and intentional distortions in newscasts. The full complaint uses eight different broadcasts by CCTV/CGTN to show the systematic nature of these violations.  

拘留下的消失:

 

中共批评者如何在被捕后不断消失

Source: DW/dpa

 

At upcoming session of Human Rights Council, States should pass resolution to address human rights violations in the People’s Republic of China

Pages

block-4