Languages

news

#ffffff

The 11 people who have shared their stories in this book have done so at considerable risk to themselves, many others have faced reprisals from the Chinese state for speaking out in the past. It has also been painful for them to relive the horrors of their experience. They have made this sacrifice because there is a real need to expose the grave human rights violation of China’s “legalized” system of enforced disappearances, or Residential Surveillance at a Designated Location. And also to empower the inevitable future victims.

本书中11位人士冒着巨大风险分享了他们的故事,在过去许多人因为站出来谈论他们的经历后面临了当局的报复。而对这些故事的分享者来说重温一次他们的恐怖经历也是一个痛苦的过程。但他们还是做出了这样的牺牲,因为揭露中国的“合法化”强迫失踪(或指定住所监视居住)制度的严重侵犯人权行为势在必行。同时也鼓励不可避免的未来受害者提早意识其本质并适当做好应对工作。

book cover2017121 - 指定居所监视居住(RSDL)是中国试图掩盖其在法治外表背后

Pages

block-4