今日CCTV 13 播出自习近平上台以来第50个已知的强迫电视认罪。CCTV13在其新闻节目共同关注中播出了失踪最高法院法官王林清的供述,其人于2019年1月3日失踪,且可能关押在新成立的国家监察委的留置制度下。   [video width="600" height="480" mp4=""][/video]

Update (May): Former CCTV presenter Cui Yongyuan, who first brough attention to scandal at the Chinese Supreme Court, which led to Supreme Court Justice Wang Linqing's disapparance (later re-appearing in a forced TV confession on CCTV, before disappearing again), has offered a similar confession himself. Cui posted on his social media account a handwritten notice about how he trusts the official investigation team, and that he had been foolish to believe what judge Wang had told him. 

On February 28, 2019, a complaint will be filed by Safeguard Defenders to the UK’s TV regulator Ofcom, concerning systematic violations of the UK’s rule concerning due impartiality and due accuracy in TV broadcasts (standards section five), calling on Ofcom to investigate the broadcast of known and provable lies and intentional distortions in newscasts. The full complaint uses eight different broadcasts by CCTV/CGTN to show the systematic nature of these violations.  




Source: DW/dpa


At upcoming session of Human Rights Council, States should pass resolution to address human rights violations in the People’s Republic of China

On Monday, January 7, Peter Dahlin, the director of Safeguard Defenders, filed a complaint with Ofcom, the UK's Broadcast regulator. The complaint is a standard Fairness and Privacy complaint against CCTV-4 which broadcasts in the UK.

 By 彼得达林   关于王全璋案的起诉书已流传开来,王全璋在中国维权紧急援助组(China Action)的工作被指控为三件所谓犯罪事实之一,而王全璋在锋锐事务所工作期间代理的一些案件则构成他被指控的另外两件事。   彼得・达林(Peter Dahlin)是前中国维权紧急援助组的创始人之一,也是今日保护卫士(Safeguard Defenders)机构创始人。作为保管前中国维权紧急援助组机构遗产的人员之一,包括管理该机构所有旧文档。基于此,彼得・达林今天发表这一声明。